литературно-художественный журнал «ЭТАЖИ»

[email protected]

20.11.20156 960
Автор: И.Д.Курас, Е.Фурсикова. Коллектив Категория: Чердак художника

Акварели Надежды Репиной


Надежда Репина
родилась в Гомеле. Окончила Минский технологический техникум по специальности конструктор-модельер одежды в 1978 году, где получила основы акварельной живописи, рисунка и композиции. В 1996 году окончила ГГУ им. Скорины по специальности ЭИиАСУ. Первый опыт трудовой деятельности начинала как конструктор-модельер в ателье и как художник-оформитель на заводе. С 2011 года Надежда пробует себя в качестве иллюстратора литературных произведений Игоря Джерри Кураса, Анны Агнич, Анатолия Головкова. Рисует в манере условного коллажа. Привлекает портретный жанр. Сейчас Надежда Репина руководит  группой «Акварельная сессия для пожилых», главное направление которой — раскрытие творческих способностей у людей преклонного возраста.

 

 Искусство иллюстратора

 

Иллюстрация к Сказкам Штопмана И. Дж. Кураса
С Надеждой Репиной я познакомился случайно. Я зарегистрировался на каком-то новом ресурсе, опубликовал там свои стихи. Надежде они понравились и началась переписка. Загадочность обстоятельств заключалась в том, что сразу после нашего знакомства ресурс закрылся — будто само его появление имело перед собой одну только цель: познакомить меня с Надеждой.

 

Началась переписка.

 

Из писем я узнал, что Надежда — художник. Через какое-то время, я увидел работы Надежды и произошло чудо! В каждой её работе я ощущал какой-то удивительный внутренний свет, какое-то сияние, какое-то недосказанное, невысказанное, но отчётливое знание чего-то такого, что мало кому открыто. Сразу же захотелось попросить Надежду проиллюстрировать мои тексты. Я долго не решался, но, наконец, решился и попросил. Надежда любезно согласилась и начала работу над иллюстрациями к моим сказочкам для взрослых.

 

Искусство иллюстратора — это сложнейшее из призваний. Хороший иллюстратор понимает замысел иллюстрируемых произведений и создаёт свои образы, дополняя слова изображением. Великолепный иллюстратор идёт дальше. Он делает то, что, по словам Набокова, делает переводчик текстов с одного языка на другой. Он вживляется в корень авторской розы и произрастает из него отдельным цветком. То, что сделала Надежда, было удивительным! Она сумела ощутить самую суть моих переживаний, и произрасти из них отдельными цветами своих удивительных работ. Её работы не только (и не столько) дополнили мой текст. Они осветили его под каким-то иным углом, сделали его невозможным без этого визуального ряда. Так, например, есть стихи, которые обрели музыку настолько неразрывную, настолько прочно связанную с ними, что мы уже не можем себе представить их отдельным текстом. Мы машинально поём их, как будто так и было задумано всегда. Что-то подобное произошло с иллюстрациями Надежды.

 

Такое творческое единение людей, живущих на разных континентах, не может быть случайным. Не бывает случайным подобное удивительное художественное взаимопонимание.

 

Я написал, что познакомился с Надеждой Репиной случайно, но я не верю в случайность нашего знакомства! Где-то кто-то переставил в небе звёзды для того, чтобы мы могли встретиться на бесконечных просторах всемирной паутины.

 

Спасибо ему за эту перестановку!

 

Игорь Джерри Курас, поэт и прозаик, Бостон

  

Акварельные фантазии Надежды Репиной

 

Примерка внешности - иллюстрация к Сказкам ШтопманаВероятно, в Минске очень мало зрителей, непосредственно знакомых с творчеством гомельской акварелистки Надежды Репиной, гораздо лучше ее работы известны в пространстве Интернета. В наше время это становится нормой, особенно для так называемых  непрофессиональных художников, которые через мировую сеть получают возможность найти своего зрителя в обход таких  «официальных мероприятий», как выставки и публикации в обычных книжно-журнальных изданиях.

 

Правда, Надежду нельзя назвать абсолютным любителем, ведь у нее в прошлом — обучение основам рисунка и живописи, первая творческая профессия и недолгий  опыт работы художником-оформителем на предприятии. Однако потом, круто поменяв жизнь, она получила второе, экономическое образование, и  работала в сфере, бесконечно  далекой от изобразительного искусства. 

 

Возвращение «блудной дочери» к художественному творчеству  случилось чуть больше трех лет назад, благодаря нескольким, казалось бы, случайным знакомствам. И первой работой изголодавшейся по рисованию будущей художницы стала серия иллюстраций к произведениям  Игоря Джерри Кураса, автора, живущего в США. Правда, эти листы были очень подражательными, что, в общем-то, естественно для начинающего иллюстратора, пока не обладающего собственным почерком и слегка робеющего.

 

Однако за этим неофитским азартом копирования чужой манеры проявилось более глубокое свойство — умение Надежды видеть мир сквозь призму культурного и изобразительного контекста, легко находить параллели между своими идеями и образами чужого творчества.

 

За первыми листами последовали другие, более серьезные работы — тематические и портретные циклы. И в них уже комбинирование изобразительных парафразов оформилось в отчетливый творческий метод. Пример тому — представленная на выставке серия акварелей «Возвращение блудной дочери».  Возможно, не все прототипы живущих в них образов,  кроме наиболее известных, будут узнаны зрителями. И не только потому, что Надежда вдохновлялась, помимо мировых шедевров, работами малоизвестных художников  и случайными изображениями. Дело в умении художницы с достаточной естественностью  «расселить» пришельцев из других картин и даже культур в своем придуманном, ироничном и увлекательном, совершенно новом пространстве. При этом важна не только сама сюжетная задумка, но и авторская «акварельная адаптация» исходного материала,  полностью его переиначивающая.  В Надиных переливчатых светлых акварелях индивидуальная техника владения водяной живописью любые так называемые заимствования делает своими.

 
Соло
Знакомясь с  работами  Надежды Репиной, не перестаешь удивляться буйству ее фантазии, какой-то юношеской жадности к творчеству и совершенному отсутствию боязни быть непонятной или непонятой. Любая ее акварель показывает, как тесно и неинтересно Репиной в рамках «объективности». Каждый персонаж ее небольших картин, будь то  «блудная дочь» или вполне реальный человек, живущий по соседству, словно помимо воли автора становится частью какой-то сложной придуманной занимательной истории, будучи погруженным в целый вихрь визуальных цитат.

 

Возвратившись к живописи после перерыва в целую сознательную жизнь, Надежда настолько всерьез «заболела» акварелью, что сейчас, спустя сравнительно недолгое время, вышла на вполне уверенную профессиональную дорогу. Состоялось уже восемь персональных выставок, за спиной несколько основательных иллюстраторских проектов, участие в конкурсах, в том числе международных, а также успешный опыт преподавания акварели. При этом Наде удается сохранять в работе не только ученическую ненасытность  и умение восхищаться чужим мастерством, но и способность искренне и глубоко «загораться» знакомством с новыми стихами, лицами, судьбами, образами, и всякий раз неожиданно переосмысливать их в своих акварельных фантазиях.

 

                                                  Евгения Фурсикова, искусствовед, Санкт-Петербург.

 

«Сказки Штопмана» И. Дж. Курас — купить

20.11.20156 960
  • 10
Комментарии

Ольга Смагаринская

Соломон Волков: «Пушкин — наше всё, но я бы не хотел быть его соседом»

Павел Матвеев

Смерть Блока

Ольга Смагаринская

Роман Каплан — душа «Русского Самовара»

Ирина Терра

Александр Кушнер: «Я всю жизнь хотел быть как все»

Ирина Терра

Наум Коржавин: «Настоящая жизнь моя была в Москве»

Елена Кушнерова

Этери Анджапаридзе: «Я ещё не могла выговорить фамилию Нейгауз, но уже

Эмиль Сокольский

Поющий свет. Памяти Зинаиды Миркиной и Григория Померанца

Михаил Вирозуб

Покаяние Пастернака. Черновик

Игорь Джерри Курас

Камертон

Елена Кушнерова

Борис Блох: «Я думал, что главное — хорошо играть»

Людмила Безрукова

Возвращение невозвращенца

Дмитрий Петров

Смена столиц

Елизавета Евстигнеева

Земное и небесное

Наталья Рапопорт

Катапульта

Анна Лужбина

Стыд

Галина Лившиц

Первое немецкое слово, которое я запомнила, было Kinder

Борис Фабрикант

Ефим Гофман: «Синявский был похож на инопланетянина»

Марианна Тайманова

Встреча с Кундерой

Сергей Беляков

Парижские мальчики

Наталья Рапопорт

Мария Васильевна Розанова-Синявская, короткие встречи

Уже в продаже ЭТАЖИ 1 (33) март 2024




Наверх

Ваше сообщение успешно отправлено, мы ответим Вам в ближайшее время. Спасибо!

Обратная связь

Файл не выбран
Отправить

Регистрация прошла успешно, теперь Вы можете авторизоваться на сайте, используя свой Логин и Пароль.

Регистрация на сайте

Зарегистрироваться

Авторизация

Неверный e-mail или пароль

Авторизоваться