литературно-художественный журнал «ЭТАЖИ»

etazhi.red@yandex.ru

Алексей Колесников

Зал ожидания

20.01.2021
29.09.20171 685
Автор: Михаил Визель Категория: О нас пишут

Разные "Этажи"

Игорь Курас и Ирина Терра — основатели журнала ЭТАЖИ, Ксения Старосельская — редактор журнала ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА, Алена Жукова — главред журнала НОВЫЙ СВЕТ, на презентации ЭТАЖЕЙ в Бостоне, январь 2016

 

Первоисточник: Сайт Год литературы

 

Интервью с создательницей литературно-художественного журнала «Этажи» Ириной Терра

Интервью: Михаил Визель
Фото предоставлены Ириной Терра и взяты с сайта www.etazhi-lit.ru

Михил Визель о БахтинеЛитературный журнал ассоциируется у нас с каменной серьезностью (недаром его так порой и называют — «кирпич») и предельной строгостью оформления, глянцевый — с поверхностным потребительством и «мелкотемьем». Иллюстрированный журнал, претендующий на то, чтобы публиковать художественные тексты, интересные «обычному читателю», приживается на русском языке с большим трудом, «сваливаясь» то в элитарность, то в тот же самый консьюмеризм, когда рассказы прекрасных писателей оказываются «прокладками» между явными и скрытыми рекламами дорогущих брендов. Затевая свои «Этажи», Ирина Терра предприняла, скорее интуитивно, попытку сделать не журнал-кабинет и не журнал-бутик, а журнал-салон, в котором неглупые и одаренные люди собираются вокруг любезной хозяйки не в поисках смысла жизни и не для решения материальных проблем, а чтобы со вкусом побеседовать о приятных вещах.
Как и почему это вышло, «хозяйку салона» расспросил Михаил Визель.

 

Когда журнал был зарегистрирован и когда он реально стал выходить?
Ирина Терра: Сетевой журнал был зарегистрирован в декабре 2015 года. А печатный журнал мы зарегистрировали год спустя. Мы сначала проверили свои силы, действительно ли мы будем его создавать и будем его делать. Мы поняли, что да, будем.

 

Итак, зачем вы создали литературный журнал?


Журнал Этажи Ирина Терра

 

Ирина Терра: Причина была личная, хотя об этом неловко говорить: мешает наше советское школьное воспитание, когда на подобный вопрос нужно было бы ответить об общественно значимых целях. Но я постараюсь не быть пионеркой и расскажу, как было на самом деле. Дело в том, что я занималась журналистикой, и к тому времени, когда создавался журнал, сделала уже достаточно интересных, на мой субъективный взгляд, интервью с литераторами. Одно из первых интервью было с Наумом Моисеевичем Коржавиным, с которым я встречалась в Бостоне, когда он еще жил в центре реабилитации для пожилых людей. Сейчас он уехал в Северную Каролину к дочке и интервью практически не дает. А затем получилось неплохое интервью с Верой Павловой, с Владимиром Гандельсманом.
Я стала предлагать эти интервью литературным журналам и газетам. И столкнулась с тем, что мало того, что гонорары не платили (а сейчас я понимаю, что это нормальное явление в российской литературной жизни: денег нет и платить нечем), но интервью еще и жестоко редактировались. Бывало такое, что и сокращали ровно вполовину, и текст из моего сопроводительного письма к редактору приписывали в виде шапки к интервью.
И тогда возникла идея: почему бы не создать свой собственный литературный журнал, в котором бы печатались мои интервью в неизменном виде. Вот такая одна, наверное, из причин. А остальные — общественно-значимые и просветительские.
Кстати говоря, именно так был создан журнал «Синтаксис», который выпускался четой Синявских в Париже. Марию Васильевну Розанову спрашивали: «Почему вы создали этот журнал?», она так и отвечала: «Потому что Синявского не печатали, вырезали, редактировали, я создала журнал, где я буду печатать его так, как хочу».

 

Идейная составляющая понятна. А как у вас финансово концы с концами сходятся, если не секрет?
Ирина Терра: Нет, не секрет —


журнал финансируется на деньги некоторых членов редколлегии.


Это не вся редколлегия, но некоторые люди. Вот, собственно, и все. Никто нам не помогает, никакие частные меценаты, ни государство. Как-то выживаем. Я с самого начала знала, что создание литературного журнала — это не бизнес, и вопрос заключается только в том, как бы убыток не слишком сильно подрывал наши личные сбережения.

 

Но, наверное, члены редколлегии вкладывают свои средства не только ради удовольствия видеть ваши интервью напечатанными на бумаге?
Ирина Терра: Естественно! Не только мои интервью, да и не в каждом номере они выходят. У нас сильный состав авторов и журналистов. Знаете, нас окружают прекрасные люди, нам везет на друзей. К нам приходят профессионалы, и это несмотря на то, что мы не платим гонорары, да и, к сожалению, члены редколлегии работают бесплатно.

Так, недавно у нас появился свой собственный корреспондент в Нью-Йорке — Ольга Смагаринская. Она прислала сначала одно интервью с Наринэ Абгарян. Потрясающе интересное интервью, которое мы напечатали в четвертом номере. А затем она сказала, что ей нравится с нами сотрудничать, нравится наш журнал, нравится, как нас читают в Сети, и сколько у нас посещений на сайте, и стала присылать специально для нашего журнала интервью — о фильме Нины Зарецкой про Евгения Евтушенко, беседы с известными музыкантами, а сейчас готовится интервью с балетмейстером и художественным руководителем Театра балета Борисом Яковлевичем Эйфманом, к которому вообще не подступиться, только через пресс-службу!


Журнал Этажи Ирина Терра

 

А до этого в Бостоне, после одной литературной встречи, ко мне подошла одна симпатичная девушка — редактор, филолог, лингвист, закончила МГУ, и предложила нам редактировать тексты. Я ответила, что с удовольствием, нам конечно же нужна редакторская помощь, но мы не сможем оплачивать труд. На что она сказала: «Я буду вам помогать просто так, без денег». И она, Маша Шандалова, до сих моя правая рука, когда мы выпускаем очередной номер журнала.

Или, например, Ирэна Орлова, наш редактор «музыкальной гостиной». Она выдающийся преподаватель фортепиано и вдова известного музыковеда Генриха Орлова. Ирэна потрясающе интересный человек, она участник всех андеграундных событий 60—70-х годов в Ленинграде и знает практически всех поэтов, писателей, музыкантов, художников; она нам помогает с ними познакомиться, встретиться, списаться, чтобы взять у них интервью или тексты. Ирэна и сама для нас делает интервью. Например, недавно вышли уже два ее интервью с пианистом Люкой Дебаргом. Он сейчас входит в десятку лучших пианистов мира.
И так приходят люди, их много!

 

Хорошо. С тем, как появился журнал, разобрались, как он содержится, тоже более-менее понятно, а какова ваша редакционная политика? Как вы ее можете очертить?
Ирина Терра: Если мы говорим именно о работе нашего журнала, то «Этажи» — это единое пространство сетевого журнала (сайта) и печатной версии, которая составляется по итогам сетевых публикаций, мы выбираем на наш взгляд самый интересный материал на сайте и печатаем. Выходит печатный журнал четыре раза в год, ежеквартально. Но


мы прежде всего делаем акцент на развитии сайта. Потому что я согласна с тем, что печатные журналы не то что вымирают, но замерли в своем развитии.


Как упали тиражи с десятков и сотен тысяч до тысячи, а то и меньше, так на этой цифре они теперь надолго и зависнут. Никакого взлета тиражей уже не будет. С развитием сетевых журналов и электронных книг печатные литературные журналы перестали быть интересны для читателя. Многие еще не научились или не хотят читать с экрана, но научатся, всё к этому идет.

 

Под «редакционной политикой» я имею в виду, скорее, критерии отбора текстов.
Ирина Терра: Критерий отбора текстов у нас один: хороший, художественный, интересный текст.

 

А как же интервью с Люкой Дебаргом? Это, конечно, журналистская удача, но это не совсем литература, мягко говоря.
Ирина Терра: Нет, конечно, у нас не только литература, у нас очень много документалистики и интервью, эти материалы пользуются в Сети наибольшим успехом.


Рассказы хорошо читаются, поэзия — чуть меньше.


А что значит «хорошо»? Каковы ваши показатели в абсолютных цифрах?
Ирина Терра: На поэтические подборки наш таймер просмотров показывает от пятисот человек и выше, рассказы — от тысячи и выше. Понимаете, на просмотры публикаций многое влияет. Это уже маркетинг. Влияет, скажем, какой анонс дать для рассказа, какая иллюстрация к этому рассказу прикреплена, как это ни странно…

 

Ничего странного!А документалистика и воспоминания? Вы сказали, они пользуются бóльшим спросом? Какие там значения?
Ирина Терра: Пять, десять, пятнадцать тысяч просмотров… Я могу назвать наш рекорд. Но это не документалистика и не журналистика, это художественный рассказ писательницы Алены Жуковой «Страшная Маша». На сегодняшний день он набрал на нашем сайте двести семьдесят тысяч прочтений и наверно навсегда закрепился в верхней строке «популярно». Двести семьдесят тысяч! И семнадцать тысяч лайков и перепостов только в Фейсбуке. Её читали со скоростью 300 человек в минуту, несколько раз не выдерживал сайт. Мы боялись, что всё рухнет, потому что сайт не был рассчитан на такое одновременное количество посетителей.

 

С ума сойти! А у вас эту Алену Жукову не оторвали с руками? «Эксмо», «АСТ»?
Ирина Терра: После такого сумасшедшего прочтения она стала более популярна на своей странице в Фейсбуке, что для современного автора тоже не так уж и маловажно. У неё появились подписчики, её стали активно читать и комментировать.

сайт-этажи

 

Ну а контракт у нее появился?
Ирина Терра: А у нее и так было неплохо с контрактами. Просто в Сети она была не столь, наверное, известна и популярна, как после вот этой волны с прочтением «Страшной Маши». У нее вышел недавно роман «Тайный знак» в «Риполе», до этого «Дуэт для одиночества» в «Эксмо».

 

Хорошо. Теперь давайте, собственно, обратимся к сайту. Как я понимаю, сайт не является зеркалом бумажного журнала, а наоборот — бумажный журнал является выжимкой сайта. Как они соотносятся?
Ирина Терра: Примерно десять процентов текста мы берем в печатный журнал. Так как он


выходит ежеквартально, что не так часто, и имеет примерно сто двадцать страниц печатного текста, что не так много — мы не можем взять в печать все материалы. Пять-шесть поэтов, пять прозаиков, остальное — журналистика, документалистика, эссеистика.


Такой подход позволяет нам сделать печатный журнал наилучшим образом, потому что отбираем мы самые сильные и интересные вещи. Наш выбор не обязательно зависит от прочтений на сайте. Хороший, сильный текст могут прочитать мало людей. Просто потому, что, например, автор не зарегистрирован в социальных сетях и не может дать ссылку на свою публикацию и не столь популярен в сети. Поэтому его мало читают. Однако это не говорит, что у него слабый текст.

 

Я видел у вас на сайте страничку конкурсов. Как обстоит дело с этой идеей?
Ирина Терра: У нас планировалось проведение конкурсов. Но не нашлось сил для этого. Если делать конкурс, то нужно приглашать сильный состав жюри из авторов, которые уже зарекомендовали себя в литературе, а они просто так, бесплатно, проводить эти конкурсы, скорее всего, не будут. А так как денег пока нет и моральных сил у нас пока нет на это, то вместо конкурсов мы взяли и сделали рубрику «Мастерская», которую у нас ведут Татьяна Щербина и Дмитрий Воденников. Они в свое время преподавали в школе «Хороший текст», и с тех пор у них остались свои ученики. (А Дима Воденников до сих пор продолжает там преподавать). Эти ученики так «прониклись» к своим учителям, что до сих пор присылают им тексты, советуются, и я подумала, что было бы хорошей идеей — «дать дорогу молодым». У многих авторов из «Мастерской» — это их первые журнальные публикации. Там действительно талантливые люди. Хорошие достойные тексты.

 

Журнал Этажи Ирина Терра

 

Достойные тексты — это замечательно. Но литературный журнал не существует сам по себе. Он существует как некий узел в паутине. Предпринимаете ли вы какие-то шаги для того, чтобы институализироваться? Войти в «Журнальный зал» или в «Ассоциацию литературных журналов»?
Ирина Терра:


Нам бы хотелось войти в «Журнальный зал», не скрою.


Быть в одной команде с журналами «Знамя», «Новый мир», «Октябрь». Появление в ЖЗ привлекло бы к журналу внимание известных и зарекомендовавших себя авторов, и тогда нам стало бы проще находить сильные тексты. Конечно, у нас есть свой замечательный сайт, который, не побоюсь гнева «Журнального зала», может быть, читается даже лучше, чем сам «Журнальный зал», но…
Но туда нельзя «попроситься», они сами приглашают, так что я пока жду. Надеюсь, нас заметят.

 

Сейчас толстые журналы заключили соглашения с интернет-магазином «Лабиринт», и он их выставляет на отдельной виртуальной полке. Вы не хотите сделать то же самое?
Ирина Терра: Да, мы хотим к ним попасть. Я написала в «Лабиринт», когда узнала, что там теперь представлены литературные журналы. Пока жду ответ.

 

А где ваш бумажный журнал сейчас можно купить?
Ирина Терра: Сейчас наш журнал продается в трех магазинах Москвы: «Циолковский», «Фаланстер», «Книжная лавка писателей» на Кузнецком мосту (на втором этаже). За границей — магазин в Бостоне, магазин в Торонто, туристическое бюро в Римини.

 

В Римини?!
Ирина Терра: Да. А почему бы и нет? Туда русские туристы заходят за информацией и картами, а на полочке стоит журнал «Этажи». Кто забыл с собой взять книгу на отдых, покупает наш журнал — на пляже почитать. В бюро журнал «пристроила» Наталья Гулейкова, филолог и журналист, а также и наш корреспондент в Италии, она присылает репортажи о выставках и фестивалях. В Риге — два магазина, спасибо нашему редактору прозы Улье Нове. В Израиле — в магазине «Бабель», спасибо нашему автору Евгению Когану. Кто где живет, тот туда и пристраивает журналы. Так и живем по принципу — не имей сто рублей… А в России, помимо Москвы, журналы еще продаются в магазине «Подписные издания» в Санкт-Петербурге, и, как ни странно, во Владивостоке.

 

Действительно странно.
Ирина Терра: Директор магазина во Владивостоке нас нашел в Сети, почитал журнал, видимо, ему понравилось содержание и авторы, и он написал нам письмо с предложением покупать небольшой тираж. Мы не отказались. Я всегда прошу присылать фотографии наших журналов из магазинов для рекламы на сайте, и вот когда нам прислали фотографию из Владивостока, то там на одной полочке рядом с журналами «Этажи» стояли поэтический журнал «Арион» и «Литературная газета», вот такой интересный выбор и соседство.

 

То есть вы прямо везете на самолете из Москвы во Владивосток?
Ирина Терра: Нет, у нас для этого более экономный и хитрый путь: мы печатаем журналы в типографии по требованию Lulu…

 

Это не типография, это целая самоиздательская система.
Ирина Терра: Да-да, конечно. В том числе и типография. У них есть печатные станки в Америке и в Европе, и доставка работает в любую точку мира. Они примерно раз в три месяца дают купон на бесплатную доставку. Мы выжидаем этот купон, и когда он появляется, я заказываю журналы во все наши магазины. И доставка журналов, которая, например, из России или Америки в Израиль стоила бы безумно дорого, обходится нам бесплатно. Единственное, где я печатаю не «по требованию», а действительно тиражом, это в Москве. И московский тираж уже отправляется и в Санкт-Петербург, в том числе.

 

А какой совокупный тираж каждого номера, с учетом «Лулу»?
Ирина Терра: Плавающий. В зависимости от покупаемости. Если раскупили журналы в магазинах, мы можем допечатать. В этом есть огромное преимущество перед фиксированным тиражом, мы не терпим убытки за нераспроданные журналы, которые магазины возвращают обратно. А еще нужно учитывать те журналы, которые у нас покупают в интернет-магазинах — русском «Озон» и американском «Лулу». Там не лежат на складе наши журналы, но есть наш файл с версткой, и если кто-то захочет купить наш журнал, магазин его тут же напечатает в единичном экземпляре и отправит покупателю. Это и есть «печать по требованию». В общей сложности наш тираж составляет около пятисот экземпляров. Это немного, и, наверно, для многих, кто не в курсе издательского дела последних лет, такой тираж покажется смехотворно малым, но поверьте мне —


это нормальный тираж для молодого литературного журнала.

 


Журнал хорошо продается в России и в Бостоне. Чуть хуже — в других странах. Молодые авторы, особенно, у которых первая публикация, могут выкупить у нас сразу 20 или 30 экземпляров. И, конечно, покупают журнал на презентациях.

 

А где вы проводите презентации?
Ирина Терра: Самая первая презентация журнала прошла в Бостоне в русском книжном магазине «Books & Arts», после чего многие авторы стали называть наш журнал бостонским. Но журнал — московский (если судить по прописке), зарегистрирован в Роскомнадзоре по городу Москве. Потом прошли презентации в Москве в Музее-театре «Булгаковский дом», в Нью-Йорке в русском кафе «Дядя Ваня» (нас пригласил Андрей Грицман, главред журнала «Интерпоэзия»), в Вашингтоне, и вот недавно прошла презентация в Санкт-Петербурге в магазине «Буквоед». Пришли наши авторы, читали стихи и прозу. С организацией этой презентации нам помогла Наташа Дзе — автор журнала. Видите, я же говорю, у нас везде друзья, мафия просто какая-то!

 

Закончить хочу тем, с чего следовало бы начать. Я не спрашиваю, почему «Этажи»: у вас на сайте дается объяснение.
Ирина Терра: Да, очень интересное, поэтическое объяснение, который написал — и об этом тоже важно сказать —


один из основателей нашего журнала, Игорь Курас, поэт и писатель из Бостона, редактор отдела поэзии. Мы с ним вместе создавали этот журнал, это была наша совместная идея.


И он, конечно, очень помогает и вдохновляет меня, и без него, может быть, ничего и не было бы или быстро закончилось.
Потому что, когда за целый день вычитки и редактирования текстов, после конфликтной переписки с авторами (одного не взяли на сайт, второго взяли на сайт, но не в печать, третьего мало печатаем, особенно сложно с друзьями), я вдруг задумываюсь — а зачем я это делаю, ну вот зачем? Я хороший организатор, и точно знаю, что могла бы создать бизнес, приносящий доход. Но только не в литературном мире. И вот тогда звонит Игорь Курас и в 101-й раз рассказывает мне «зачем». А это, поверьте, дороже любых денег.


Хотя от спонсора мы не отказались бы…


 

Здесь впору поставить точку, но я все-таки еще вот что спрошу: это ваша основная работа, фултайм, или у вас есть какие-то еще работы, позволяющие издавать журнал?
Ирина Терра: Я — журналист. На свои гонорары я не смогла бы не только создавать журнал, но и прокормить свою собственную семью. Но я замужем и общего семейного дохода хватает…

29.09.20171 685
  • 3
Комментарии
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Booking.com

Ольга Смагаринская

Соломон Волков: «Пушкин — наше всё, но я бы не хотел быть его соседом»

Таня Лоскутова

Лублу

Ирина Терра

Александр Кушнер: «Я всю жизнь хотел быть как все»

Ирина Терра

Наум Коржавин: «Настоящая жизнь моя была в Москве»

Ольга Смагаринская

Михаил Богин: «Я попал под горячую руку холодной войны»

Виктор Есипов

Майя

Борис Фабрикант

Валентина Полухина: «Я, конечно, была влюблена в Бродского»

Наталия Гулейкова-Сильвестри

Мир Тонино Гуэрры — это любовь

Наталия Ковалёва

Человек-праздник, человек-миф, мальчик с дудочкой...

Ирэна Орлова

"В квартиру пробрался вор и украл большой желтый чемодан с рукописями".

Павел Матвеев

Анатолий Кузнецов: судьба перебежчика

Екатерина Барбаняга

Павел Басинский: «Я ездил на место гибели Лизы Дьяконовой и знаю, что там

Павел Матвеев

Хроника агонии

Анатолий Кузнецов

Леди Гамильтон

Елена Кушнерова

Этери Анджапаридзе: «Я ещё не могла выговорить фамилию Нейгауз, но уже

Иван Бунин

Три рубля

Игорь Джерри Курас

Поступь

Светлана Волкова

Савушка и Валентина

Павел Матвеев

Поручик, газетчик, публицист

Марина Владимова

Я помню своего отца Георгия Владимова

помогиЭ Т А Ж А М в этом месяце собрано средств 700.00

Журнал «ЭТАЖИ»

лауреат в номинации

ИНТЕРНЕТ-СМИ

журнал Этажи лауреат в номинации интернет-СМИ
Booking.com
Уже в продаже ЭТАЖИ №1 (21) март 2021




Гари Лайт Кроме кошек, глинтвейна, камина
Мария Малиновская Время собственное
Елена Фомина Николай Луганский: «Ощущение родины у каждого свое»
Ирина Терра От главного редактора. К выпуску журнала "Этажи" №1 (21) март 2021
Коллектив авторов Роман Арбитман — создатель справедливого мира
Александр Кушнер Вспоминая Италию
Константин Зарубин День рожденья муми-мамы
Марина Владимова Я помню своего отца Георгия Владимова
Павел Матвеев Против течения
Георгий Владимов Все мы достойны большего
Сергей Штильман Нас разберут на анекдоты
Игорь Джерри Курас Необычайный опыт путешествия в себя и вовне. Интервью с Геннадием Кацовым
Нина Дунаева Взглянуть на «Заповедник» с любовью
Анна Карнаух Нездешняя
Ольга Аминова Валерий Бочков: «Наша литература превратилась в гладиаторскую арену»
Елена Полещенкова Весёлое утро
Юлия Стоногина Вкусные укиё-э. Японская кухня как машина времени
Алексей Колесников Зал ожидания
Этажи Лауреаты премии журнала «Этажи» за 2020 год
Ирина Терра Парк Кузьминки ждет своего часа
Наверх

Ваше сообщение успешно отправлено, мы ответим Вам в ближайшее время. Спасибо!

Обратная связь

Файл не выбран
Отправить

Регистрация прошла успешно, теперь Вы можете авторизоваться на сайте, используя свой Логин и Пароль.

Регистрация на сайте

Зарегистрироваться

Авторизация

Неверный e-mail или пароль

Авторизоваться