литературно-художественный журнал «ЭТАЖИ»

[email protected]

15.05.20166 592
Автор: Ула Сенкович Категория: Чердак художника

Ульяна Колесова: "Художником хотела быть всегда"

Ульяна Колесова

Профессиональный художник, графический дизайнер, иллюстратор, фотограф. Пишет прозу и стихи. Родилась в Казахстане, жила в Москве, с 1998 г. живет в Торонто. Автор более 30-ти обложек для последнего издания широко известной серии книг для девочек «American Girl». Всего — более 500 изданных книжных обложек. Победитель международных конкурсов и премий в области дизайна и иллюстрации. Лауреат литературной премии  им. Э. Хемингуэя, 2015 г. Канада (в номинации — Проза, за книгу «Сезон чудес, сезон несоответствий»)

 

 

 

 

 

Ульяна Колесова: "Художником хотела быть всегда"

 

Золотые призы "Graphic Exchange Digital Art Awards" » в номинации "цифровая иллюстрация", победы на международных конкурсах "Applied Arts" в номинациях "рекламная иллюстрация" и "дизайн книжной обложки", на фотоконкурсе XPOSE – это лишь часть "послужного списка" Ульяны Колесовой. Художница начала свою карьеру в Москве в качестве сводобного художника-живописца, работала также в рекламной и издательской сфере в качестве дизайнера, главного художника и арт-директора. С 2004 года Ульяна сотрудничает с книжными издательствами США, Канады, Англии, России, в числе которых Random House, Penguin, Bloomsbury, Harper Collins, Oxford Press и другие, создавая иллюстрации для книжных обложек. С 2000 года член общества профессиональных фотографов и иллюстраторов Канады CAPIC.

 

– Ульяна, как давно вы рисуете?

 

 

 

– Художником хотела быть всегда, сколько себя помню. Такую профессию не выбирают, она сама тебя выбирает. Громкое слово «призвание», на самом деле именно это и объясняет. Никакого особого пафоса в этом слове нет. Всё просто. Ты делаешь это потому, что не можешь не делать.

 

– Какую технику вы используете для создания иллюстраций?

 

– Разную. Работать в одной технике всю жизнь было бы скучно. В последнее время больше цифровую, но вот, недавно получила заказ на серию иллюстраций в технике китайской живописи тушью! Это было неожиданно, но и интересно. Пришлось срочно вспоминать акварельные навыки и делать много копий с китайских оригиналов, руку набивать. Столько бумаги дорогой извела! Но, в конце концов, заказчик остался доволен результатом. Ну и я — процессом.

 

– Как возникает идея иллюстрации? Работа делится на этапы, какой из них самый сложный?

 

 

– Как к писателю приходит идея? А кто его знает? Важно, что приходит.

Самый сложный этап — утверждение на всех инстанциях. Обложку должны “принять” арт директор издательства, редактор, отдел маркетинга, автор, жена/муж автора и многие другие. Сложно потому, что часто приходится идти на компромисс и что-то менять. Для художника это — нож по сердцу. Но я привыкла и отлично понимаю, что книга должна быть продана определенному читателю. Приходится считаться со вкусами конкретной аудитории.

 

– Художник имеет возможность выбирать автора, книги которого он хотел бы иллюстрировать? Вы общаетесь с автором в процессе работы?

 

– С автором общаюсь, если заказ поступил напрямую от автора. Такое редко бывает. Если автор издает себя сам, то у него, как правило, нет денег на иллюстратора. Обычно редакторат выбирает художника, техника которого, по их мнению, подходит к книге.

На этом рынке у каждого коммерческого художника своя ниша. Заказчик не любит проколов, им проще работать с тем, кому ничего не надо объяснять, кому они полностью доверяют. Хорошо, что мне приходится работать в разных жанрах, от детской литературы, до эротики, иначе заскучала бы. Много заказов на обложки исторических романов. Очень увлекательная работа: я подбираю модель, готовлю костюм и снимаю её. На основе фотографии делаю иллюстрацию. Иногда даже приходится костюм шить.

 

– Вы читаете всю книгу, над обложкой которой работаете, или знакомитесь только с предложенным фрагментом книги?

 

 

– Нет, на чтение времени нет, иногда приходится работать над 10-15 проектами одновременно. Мне присылают синопсис, если остаются вопросы, я задаю их редактору или автору.

 

– В какой технике вы работаете? Какую роль играет компьютер в творческом процессе?

 

– Компьютер — наше всё. Основную часть работы делаю в Фотошопе, всё общение с клиентами — тоже электронное. Работать приходится с издательствами разных стран. Некоторых клиентов знаю много лет, но ни разу их не видела.

 

– У вас есть любимые работы? Те, что вам особенно дороги?

 

– Дороги почти все, правда я далеко не все помню, книжек с моими обложками вышло в свет… не знаю, больше пятисот точно. Любимые — те, над которыми пришлось поломать голову.

 

– Заменит ли в будущем цифровая иллюстрация классическую книжную графику?

 

 

– Не думаю. «Ручное» мастерство ничто не заменит. Хотя, компьютер — это всего лишь инструмент, рисовать приходится всё равно рукой! Техника — вопрос моды. Ну и жанра. Книжки для малышей по-прежнему оформлены «ручными» иллюстрациями.

 

– Ваши любимые писатели.

 

– Гоголь, Набоков, Маркес, Павич, Пелевин… и многие другие.

 

– Над каким проектом работаете в данный момент?

 

– Над серией детских книг для издательства «American Girl». Это серия американской классики и современных книг, где герои — девочки. Огромный, трудоемкий проект. Вместе с книгами разрабатываются куклы. С одеждой, аксессуарами, животными и проч. Я делаю только иллюстрации, но приходится кооперировать с остальными участниками. Уже готовы больше 30-и иллюстраций, но работа продолжается.

 

 

Беседовала Ула Сенкович

Торонто - Бад Вимпфен

 

Ула Сенкович (Екатерина Гавриленко) - архитектор, дизайнер по интерьерам, арт-дизайнер. В 2012 году с группой единомышленников на базе портала «Мастерская писателей» организовала литературно-художественный веб-журнал «WriterCenter.ru». Литературный и веб-редактор журнала, провела более 20 интервью с писателями и художниками. С 2001 года живет и работает в Германии (Bad Wimpfen).

 

15.05.20166 592
  • 2
Комментарии

Ольга Смагаринская

Соломон Волков: «Пушкин — наше всё, но я бы не хотел быть его соседом»

Павел Матвеев

Смерть Блока

Ольга Смагаринская

Роман Каплан — душа «Русского Самовара»

Ирина Терра

Александр Кушнер: «Я всю жизнь хотел быть как все»

Ирина Терра

Наум Коржавин: «Настоящая жизнь моя была в Москве»

Елена Кушнерова

Этери Анджапаридзе: «Я ещё не могла выговорить фамилию Нейгауз, но уже

Эмиль Сокольский

Поющий свет. Памяти Зинаиды Миркиной и Григория Померанца

Михаил Вирозуб

Покаяние Пастернака. Черновик

Игорь Джерри Курас

Камертон

Елена Кушнерова

Борис Блох: «Я думал, что главное — хорошо играть»

Людмила Безрукова

Возвращение невозвращенца

Дмитрий Петров

Смена столиц

Елизавета Евстигнеева

Земное и небесное

Наталья Рапопорт

Катапульта

Анна Лужбина

Стыд

Галина Лившиц

Первое немецкое слово, которое я запомнила, было Kinder

Борис Фабрикант

Ефим Гофман: «Синявский был похож на инопланетянина»

Марианна Тайманова

Встреча с Кундерой

Сергей Беляков

Парижские мальчики

Наталья Рапопорт

Мария Васильевна Розанова-Синявская, короткие встречи

Уже в продаже ЭТАЖИ 1 (33) март 2024




Наверх

Ваше сообщение успешно отправлено, мы ответим Вам в ближайшее время. Спасибо!

Обратная связь

Файл не выбран
Отправить

Регистрация прошла успешно, теперь Вы можете авторизоваться на сайте, используя свой Логин и Пароль.

Регистрация на сайте

Зарегистрироваться

Авторизация

Неверный e-mail или пароль

Авторизоваться